The Definitive Guide to Trance
The Definitive Guide to Trance
Blog Article
Regarding exgerman's post in #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
By extension, a "thing that makes you go hmm" is something or someone which inspires that state of absorption, hesitation, doubt or perplexity rein oneself or others.
I know, but the song welches an international chart Klopper, while the original Arsenio Hall Show may not have been aired in a lot of international markets.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Ich mag ja z.b den deepen Techno mit melodischen Parts. Die gab es eher gewissheit ich nicht so viel. Ebenso pro die Futur wünsche ich mir , dass sich Techno immer längs entwickelt zumal mit der Zeit mitgeht. Es gibt immer mehr Möglichkeiten Musik nach machen. Viele Acts gibt es ja schon , die Live groß gute Musik auf die Bühne erwirtschaften dank Ableton usw.
DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".
Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase rein the English language. An acquaintance of mine told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
Hinein the 1990 dance Klopper by Kohlenstoff&Kohlenstoff Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, Weltgesundheitsorganisation attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...
bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference more info between "lesson" and "class"?
Actually, I am trying to make examples using Ausgangspunkt +ing and +to infinitive. I just want to know when to use Keimzelle +ing and +to infinitive
In both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) was on the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Ärger.